About the work
El fomento de la poesía galesa, en los países hispanohablantes, no es una tarea sencilla; sino una ardua labor que conlleva al estudio de los diversos sistemas de sonorización armónica de las lenguas britónicas y gaélicas. Por lo anterior, es indispensable su correcta transliteración al habla española, ya que solo así las particularidades culturales pueden ser apropiadamente respetadas y comprendidas para una adecuada reproducción poética.
Resulta oportuna, por tanto, la creación de un vademécum, permitiendo preservar y compendiar las características literarias formales en una lengua nativa, así como, difundir dichas pautas estructurales por toda América Latina.
Related registrations
Version of
El fomento de la poesía galesa, en los países hispanohablantes, no es una tarea sencilla; sino una ardua labor que conlleva al estudio de los diversos sistemas de sonorización armónica de las lenguas britónicas y gaélicas. Por lo anterior, es indispensable su correcta transliteración al habla española, ya que solo así las particularidades culturales pueden ser apropiadamente respetadas y comprendidas para una adecuada reproducción poética.
Resulta oportuna, por tanto, la creación de un vademécum, permitiendo preservar y compendiar las características literarias formales en una lengua nativa, así como, difundir dichas pautas estructurales por toda América Latina.
Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0
Print work information
Work information
Title Vademécum Poético de Gales
El fomento de la poesía galesa, en los países hispanohablantes, no es una tarea sencilla; sino una ardua labor que conlleva al estudio de los diversos sistemas de sonorización armónica de las lenguas britónicas y gaélicas. Por lo anterior, es indispensable su correcta transliteración al habla española, ya que solo así las particularidades culturales pueden ser apropiadamente respetadas y comprendidas para una adecuada reproducción poética.
Resulta oportuna, por tanto, la creación de un vademécum, permitiendo preservar y compendiar las características literarias formales en una lengua nativa, así como, difundir dichas pautas estructurales por toda América Latina.
Work type Education, Informative
Tags verso gales, diccionario, metre, poesia galesa, poema, literature, poetry, welsh verse, vademecum, manual, gales, welsh, metrica, metricology, dictionary, literatura, poesia, metricologia, welsh poetry
-------------------------
Registry info in Safe Creative
Identifier 2108108711465
Entry date Aug 10, 2021, 3:34 AM UTC
License Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0
-------------------------
Copyright registered declarations
Author. Holder Saúl Elías Macías Heredia. Date Aug 10, 2021.
-------------------------
Related registrations
Version of: 1908111669804 - Vademécum Poético de Gales
Information available at https://www.safecreative.org/work/2108108711465-vademecum-poetico-de-gales