Vademécum Poético de Gales

About the work

El fomento de la poesía galesa, en los países hispanohablantes, no es una tarea sencilla; sino una ardua labor que conlleva al estudio de los diversos sistemas de sonorización armónica de las lenguas britónicas y gaélicas. Por lo anterior, es indispensable su correcta transliteración al habla española, ya que solo así las particularidades culturales pueden ser apropiadamente respetadas y comprendidas para una adecuada reproducción poética.

Resulta oportuna, por tanto, la creación de un vademécum, permitiendo preservar y compendiar las características literarias formales en una lengua nativa, así como, difundir dichas pautas estructurales por toda América Latina.

Education, Informative
dictionary
poesia galesa
welsh poetry
gales
poetry
verso gales
literatura
vademecum
metricologia
welsh
metricology
poema
poesia
manual
metre
metrica
literature
welsh verse
diccionario

Copyright registered declarations

Saúl Elías Macías Heredia
Author
Consolidated inscription:
Attached documents:
0
Copyright infringement notifications:
0
Contact

Notify irregularities in this registration

Related registrations

New version

2108108711465
Vademécum Poético de Gales
08/10/2021
El fomento de la poesía galesa, en los países hispanohablantes, no es una tarea sencilla; sino una ardua labor que conlleva al estudio de los diversos sistemas de sonorización armónica de las lenguas britónicas y gaélicas. Por lo anterior, es indispensable su correcta transliteración al habla española, ya que solo así las particularidades culturales pueden ser apropiadamente respetadas y comprendidas para una adecuada reproducción poética. Resulta oportuna, por tanto, la creación de un vademécum, permitiendo preservar y compendiar las características literarias formales en una lengua nativa, así como, difundir dichas pautas estructurales por toda América Latina.
Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0
Print work information
Work information

Title Vademécum Poético de Gales
El fomento de la poesía galesa, en los países hispanohablantes, no es una tarea sencilla; sino una ardua labor que conlleva al estudio de los diversos sistemas de sonorización armónica de las lenguas britónicas y gaélicas. Por lo anterior, es indispensable su correcta transliteración al habla española, ya que solo así las particularidades culturales pueden ser apropiadamente respetadas y comprendidas para una adecuada reproducción poética.

Resulta oportuna, por tanto, la creación de un vademécum, permitiendo preservar y compendiar las características literarias formales en una lengua nativa, así como, difundir dichas pautas estructurales por toda América Latina.
Work type Education, Informative
Tags dictionary, poesia galesa, welsh poetry, gales, poetry, verso gales, literatura, vademecum, metricologia, welsh, metricology, poema, poesia, manual, metre, metrica, literature, welsh verse, diccionario

-------------------------

Registry info in Safe Creative

Identifier 1908111669804
Entry date Aug 11, 2019, 5:53 PM UTC
License Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0

-------------------------

Copyright registered declarations

Author. Holder Saúl Elías Macías Heredia. Date Aug 11, 2019.

-------------------------

Related registrations

New version: 2108108711465 - Vademécum Poético de Gales


Information available at https://www.safecreative.org/work/1908111669804-vademecum-poetico-de-gales
© 2026 Safe Creative