About the work
Poema de Rosy Suñé inspirado en Frida Kahlo y especialmente preparado para recitar en el 1er. Círculo Internacional de Poesía y Arte Mujeres Puños Violeta, evento poético creado por Fridas de Barcelona y el Mundo, sábado 30 de noviembre a las 17Hrs. 2019. En el vídeo se podrá apreciar además de la lectura del poema de Rosy Suñé, otros dos poemas de compañeras poetas integrantes de Fridas de Barcelona y el Mundo, que brindan homenaje también a Frida Kahlo con sus versos surrealistas, en el marco del 2ºCírculo Intl.Poesía y Arte Mi mundo surrealista "Efecto mariposa" en el año 2020. El poema forma parte de la novela "Frida K., la poeta y Macbeth el traficante de sueños"
| Information about the work: | |
| Year | 2019 |
|---|---|
| Extension | 3 minutos de lectura |
| Subgenre | Poesía Surrealista |
Registered at Safe Creative
| Code: | 1908081651458 |
|---|---|
| Date: | Aug 8 2019 18:53 UTC |
| Author: | MARÍA DEL ROSARIO PLAZA ROMERO |
| License: | All rights reserved |
About the creator
“Si me recuerdas respirarás por mí, si me recuerdas me resucitas. If you remember me you will breathe for me, if you remember me you will bring me back to life”
ROSY SUÑÉ, poeta y escritora, fundadora de FRIDAS DE BARCELONA Y EL MUNDO, autora de "Frida K., la poeta y Macbeth el traficante de sueños". Es Mexicana-española, pertenece a una familia multicultural de tres continentes: América Latina, África y Europa. Es pedagoga, ha estudiado cursos de filosofía, sociología, psicología, psicodrama y teatro; su infancia, adolescencia y parte de su adultez vivida en México, como sus viajes a Roma, La Patagonia, Adis Abeba, París, USA y diversas partes de España, le provocaron imágenes de inspiración para crear un paraíso surrealista poético. Rosy Suñé es fundadora también del Círculo Internacional de Poesía y Arte Mujeres Puños Violeta - Mi mundo surrealista. Asimismo, es fundadora de los nombres de los espacios poéticos: "Fridas descalzas en alfombra violeta" y del espacio en inglés"The blue house of the surrealist Fridas", así como del espacio de entrevistas "Yo me almo-Intimidades poéticas surrealistas".
Rosy Suñé, poet and writer, founder of Fridas of Barcelona and the World, is the author of ‘Frida K., the poet and Macbeth the dream dealer’. She is Mexican-Spanish, she belongs to a multicultural family from three continents: Latin America, Africa and Europe. She has studied philosophy, sociology, psychology, psychodrama and theatre; her childhood, adolescence and part of her adulthood lived in Mexico, as well as her trips to Rome, Patagonia, Addis Ababa, Paris, USA and different parts of Spain, gave her images of inspiration to create a surrealist poetic paradise.
Rosy Suñé Rosy Suñé is also the founder of the International Circle of Poetry and Art Mujeres Puños Violeta (Women Violet Fists) - My Surrealist World. She is also the founder of the poetic spaces "Barefoot Fridas on a Violet Carpet" and "The Blue House of the Surrealist Fridas", as well as the interview space ‘Yo me almo-Intimidades poéticas surrealistas’ (Surrealist Poetic Intimacies).
Frases poéticas de Rosy Suñé:
"Si me recuerdas respirarás por mí, si me recuerdas me resucitas"
‘If you remember me you will breathe for me, if you remember me you will bring me back to life’
"Si los muertos del pasado se hacen presentes en el futuro, los no nacidos del futuro se hacen presentes en el pasado"
‘If the dead of the past become present in the future, the unborn of the future become present in the past’
"Varias veces estuve a punto de perder la vida y fui salvada,
ahora canto los nombres de las que no fueron salvadas y
en cada canto muero con ellas y en cada canto resucito con ellas"
‘Several times I was on the verge of losing my life and was saved
Now I sing the names of those who were not saved, and
with each song I die with them, and with each song I rise again with them’
"El alma de los inocentes torturados y asesinados, viajará para reencarnar en el cuerpo de los elegidos"
‘The souls of the innocent tortured and murdered will travel to be reincarnated in the bodies of the chosen ones’
Verbo ALMAR: Yo me almo, tú me almas, nosotras nos almamos.
‘I soul me, you soul me, we soul each other’