Vademécum Poético de Islandia

About the work

El fomento de la poesía islandesa, en los países hispanohablantes, no es una tarea sencilla; sino una ardua labor que conlleva al estudio de los diversos sistemas de sonorización armónica de las lenguas germánicas. Por lo anterior, es indispensable su correcta transliteración al habla española, ya que solo así las particularidades culturales pueden ser apropiadamente respetadas y comprendidas para una adecuada reproducción poética.

Resulta oportuna, por tanto, la creación de un vademécum, permitiendo preservar y compendiar las características literarias formales en una lengua nativa, así como, difundir dichas pautas estructurales por toda América Latina.

Education, Informative
icelandic verse
vademecum
poesia islandesa
verso islandes
literatura
dictionary
icelandic poetry
manual
poetry
metro
diccionario
metricologia
poema
metricology
literature
metre
poesia
iceland

Copyright registered declarations

Saúl Elías Macías Heredia
Author
Consolidated inscription:
Attached documents:
0
Copyright infringement notifications:
0
Contact

Notify irregularities in this registration

Related registrations

Version of

1908111669859
Vademécum Poético de Islandia
08/11/2019
El fomento de la poesía islandesa, en los países hispanohablantes, no es una tarea sencilla; sino una ardua labor que conlleva al estudio de los diversos sistemas de sonorización armónica de las lenguas germánicas. Por lo anterior, es indispensable su correcta transliteración al habla española, ya que solo así las particularidades culturales pueden ser apropiadamente respetadas y comprendidas para una adecuada reproducción poética. Resulta oportuna, por tanto, la creación de un vademécum, permitiendo preservar y compendiar las características literarias formales en una lengua nativa, así como, difundir dichas pautas estructurales por toda América Latina.
Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0
Print work information
Work information

Title Vademécum Poético de Islandia
El fomento de la poesía islandesa, en los países hispanohablantes, no es una tarea sencilla; sino una ardua labor que conlleva al estudio de los diversos sistemas de sonorización armónica de las lenguas germánicas. Por lo anterior, es indispensable su correcta transliteración al habla española, ya que solo así las particularidades culturales pueden ser apropiadamente respetadas y comprendidas para una adecuada reproducción poética.

Resulta oportuna, por tanto, la creación de un vademécum, permitiendo preservar y compendiar las características literarias formales en una lengua nativa, así como, difundir dichas pautas estructurales por toda América Latina.
Work type Education, Informative
Tags icelandic verse, vademecum, poesia islandesa, verso islandes, literatura, dictionary, icelandic poetry, manual, poetry, metro, diccionario, metricologia, poema, metricology, literature, metre, poesia, iceland

-------------------------

Registry info in Safe Creative

Identifier 2108028588093
Entry date Aug 2, 2021, 7:56 AM UTC
License Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0

-------------------------

Copyright registered declarations

Author. Holder Saúl Elías Macías Heredia. Date Aug 2, 2021.

-------------------------

Related registrations

Version of: 1908111669859 - Vademécum Poético de Islandia


Information available at https://www.safecreative.org/work/2108028588093-vademecum-poetico-de-islandia
© 2026 Safe Creative