About the work
Letras & Poesía
Originalmente publicado en inglés en nuestro sitio “Letters & Poetry”
Hay algo
en la oscuridad
de las dos
de la madrugada
que te enciende
los faroles
de tu columna
y te deja apreciar
con claridad
las palabras
que bullen mudas
en tus huesos. Por: Rupali Jeganathan (India) Traducción: Fabio Descalzi
Leer escrito original en inglés —> 2 a.m.
Ver la entrada original Anuncios Tu voto: Compartir: Correo electrónico Tweet Compartir en Tumblr WhatsApp Imprimir Pocket Me gu
Print work information
Work information
Title Las dos de la madrugada
Letras & Poesía
Originalmente publicado en inglés en nuestro sitio “Letters & Poetry”
Hay algo
en la oscuridad
de las dos
de la madrugada
que te enciende
los faroles
de tu columna
y te deja apreciar
con claridad
las palabras
que bullen mudas
en tus huesos. Por: Rupali Jeganathan (India) Traducción: Fabio Descalzi
Leer escrito original en inglés —> 2 a.m.
Ver la entrada original Anuncios Tu voto: Compartir: Correo electrónico Tweet Compartir en Tumblr WhatsApp Imprimir Pocket Me gu
Work type Article
Tags madrugada, 2, rupali jeganathan, traducción de poesía, poesía, dos
-------------------------
Registry info in Safe Creative
Identifier 1805227160273
Entry date May 22, 2018, 8:44 PM UTC
License All rights reserved
-------------------------
Copyright registered declarations
Author. Holder Fabio Descalzi Sgarbi. Date May 22, 2018.
Information available at https://www.safecreative.org/work/1805227160273-las-dos-de-la-madrugada