About the work
Raquel. Debo dar las gracias a mis padres porque me lo eligieron bien: me fascina mi nombre. Significa literalmente 'oveja', pero en su contexto histórico y social de pastores nómadas 'oveja' no era simplemente 'oveja', sino una expresión de cariño y de ternura.
Jacob se encuentra con Raquel en el pozo al que acude a beber y donde ella apacienta a sus ovejas. Lo suyo fue un flechazo total, de modo que la pide en matrionio a su tío Labán (es decir, que eran primos). Labán acepta con la condición
Print work information
Work information
Title La biblia mola... a veces
Raquel. Debo dar las gracias a mis padres porque me lo eligieron bien: me fascina mi nombre. Significa literalmente 'oveja', pero en su contexto histórico y social de pastores nómadas 'oveja' no era simplemente 'oveja', sino una expresión de cariño y de ternura.
Jacob se encuentra con Raquel en el pozo al que acude a beber y donde ella apacienta a sus ovejas. Lo suyo fue un flechazo total, de modo que la pide en matrionio a su tío Labán (es decir, que eran primos). Labán acepta con la condición
Work type Article
Tags sin obra derivada, reconocimiento, sin obra derivada, uso no comercial, reconocimiento, uso no comercial
-------------------------
Registry info in Safe Creative
Identifier 1309015687152
Entry date Sep 1, 2013, 8:36 PM UTC
License Creative Commons Attribution Non-commercial No Derivatives 3.0
-------------------------
Copyright registered declarations
Author. Holder Raquel Ortiz García. Date Sep 1, 2013.
Information available at https://www.safecreative.org/work/1309015687152-la-biblia-mola-a-veces